Общие условия заключения сделок

Общие условия продаж

I. Действие условий

  1. Общие коммерческие условия распространяются исключительно на коммерческие отношения Поставщика с предприятиями и юридическими лицами, обладающими публичными правами. Кроме того, они распространяются на все будущие коммерческие соглашения, включая те, которые впоследствии не продлеваются.
  2. Размещая заказ, Покупатель соглашается с общими коммерческими условиями, определенными Поставщиком, и отказывается от права на их аннулирование в одностороннем порядке.
  3. Принимая поставленный товар и оказанные услуги, Покупатель выражает согласие с указанными условиями.
  4. Не допускаются указания на коммерческие условия, в соответствии с которыми действует Покупатель. Они не являются обязательными для Поставщика при отсутствии явных возражений со стороны последнего.
  5. Особые условия, определенные Покупателем, действуют только при наличии письменного подтверждения со стороны Поставщика.

II. Коммерческие предложения, заказы, поставки, осуществляемые компаниями-партнерами, отклонения

  1. Коммерческие предложения Поставщика являются свободными от обязательств до момента подтверждения заказа. Цены указываются без учета НДС.
  2. Заявление о принятии предложения и все без исключения заказы вступают в силу только после письменного или устного подтверждения по телефону со стороны Поставщика.
  3. Заказы, в случае которых не действуют четко оговоренные цены, рассчитываются по ценам, действующим на момент поставки, плюс НДС.
  4. Заказы от Покупателей принимаются в течение 1 недели.
  5. Поставщик заключает договор с Покупателем при условии, что поставка товара будет осуществляться одной из компаний-партнеров. Поставщик не несет ответственности за срыв поставки, в частности, в тех случаях, когда истекают сроки действия договора с компанией-партнером. Поставщик незамедлительно информирует Покупателя о том, что он не может оказать услугу. Затем возмещает Покупателю средства, самостоятельно затраченные на организацию поставки.
  6. В поставляемом продукте, а также любом используемом сырье допускаются стандартные отклонения в составе, структуре и цвете.

III. Упаковка, отправка и перевозка

  1. Доставка осуществляется либо в одноразовой упаковке, которая не входит в стоимость поставки и остается собственностью Покупателя, либо в возвратной таре (цистерны/емкости из нержавеющей стали, контейнеры, ящики, палеты и тому подобное). Возвратная тара должна быть возвращена Поставщику в безупречном состоянии сразу после опорожнения – перевозка осуществляется бесплатно. Либо при наличии соответствующей договоренности тара должна быть приготовлена для вывоза Поставщиком.
  2. В случае повреждения или разрушения возвратной тары Покупатель несет определенную часть или весь объем затрат на восстановление.
  3. Если не оговорено иное, поставка осуществляется на условиях франко-завода. Расходы по отправке несет Покупатель.
  4. Способ отправки остается на усмотрение Поставщика, если Покупателем не определено иное в письменной форме. Отправка и транспортировка осуществляются за счет Покупателя.
  5. При выявлении недостачи или повреждений при перевозке, Покупатель обязан незамедлительно проинформировать Поставщика в письменном виде и представить соответствующие квитанции компании-перевозчика, подтверждающие факт недостачи или повреждений, возникших при перевозке.

IV. Договорное соглашение

  1. Объем поставки в рамках договора и продолжительность действия договора являются обязательными, как для Поставщика, так и для Покупателя.
  2. Если в письменном соглашении не оговорено иное, отгрузка товара в рамках договора на определенный объем поставки осуществляется, как правило, пропорционально истекшему времени (помесячно), то есть, если срок действия договора составляет двенадцать месяцев, то, в течение каждого календарного месяца производится отгрузка одной двенадцатой части всего объема, указанного в договоре. При этом, следует учитывать указанное в договоре минимальное количество товара, которое должно быть поставлено за одну отгрузку.
  3. Распоряжение об отгрузке товара следует направлять в письменном виде.
  4. Если в письменном соглашении не были оговорены предварительные сроки подготовки товара к отгрузке, действует минимальный срок подготовки 10 (десять) рабочих дней, начиная с даты получения распоряжения об отгрузке товара и подготовки его к отгрузке; при согласовании условий поставки, которые отклоняются от условий, указанных в разделе III, пункт 3, минимальный срок подготовки товара к отгрузке увеличивается в зависимости от типа выбранного транспортного средства и стандартной продолжительности перевозки товара до места исполнения обязательства.
  5. Поставщик вправе отказаться от исполнения отдельных распоряжений об отгрузке товара, если и пока Покупатель не погасит просроченные платежи за товары и услуги, оказанные Поставщиком или любым другим предприятием DöhlerGruppe.
  6. По окончании срока действия договора прекращается также действие обязательств со стороны Поставщика, даже если Покупатель не выбрал весь объем поставки в рамках договора или какую-то его часть, либо не успел это сделать своевременно. Дополнительная поставка после истечения срока действия договора осуществляется без обязательств и не является условием для продления срока действия договора. Вне зависимости от вышеизложенного, сохраняется право Поставщика потребовать от Покупателя приемки невостребованного или не полностью востребованного объема поставки в рамках действия срока договора. Если Покупатель не направит распоряжение об отгрузке оставшегося количества в течение дополнительного срока действия, Поставщик вправе потребовать помимо выполнения договорных обязательств также возмещение ущерба, возникшего в результате невыполнения обязательств по договору.
  7. Поставщик обязан следить за своевременным производством или поставкой товара, а также его подготовкой к отгрузке. В этом случае, он несет риски, связанные с подготовкой товара. Ответственность Поставщика может быть ограничена простой небрежностью и прямым ущербом, возникновение которого можно было предвидеть, и полностью исключается в тех случаях, если неисполнение или несвоевременное исполнение обязательств вызвано причинами, лежащими за пределами его компетенции. Помимо стихийных действий, сюда относятся случаи, когда вследствие непредвиденных обстоятельств или обстоятельств непреодолимой силы возникают задержки со стороны Поставщика, которые осложняют выполнение обязательств, в частности, в случае блокады или временной остановки работы производственного и/или перерабатывающего предприятия.
  8. В случае, если после окончания срока действия договора в силу вступает правовая норма, и это приводит к повышению ввозных пошлин, действующих в течение предварительно оговоренного полного или частичного срока поставки и затрат Поставщика, и этому есть документальное подтверждение, соответственно меняется закупочная цена. В свете этого определения, ввозные пошлины включают в себя таможенные сборы, дополнительные ввозные пошлины и акцизы.

V. Претензии и гарантийные обязательства

  1. Покупатель обязуется незамедлительно проверять поступающие товары на наличие видимых дефектов, в особенности, некомплектность или видимые повреждения, и в письменном виде сообщать об этом Поставщику не позднее 10 рабочих дней после получения товара. Для соблюдения установленного срока следует отправить своевременное уведомление о выявленных недостатках.
  2. При несущественных (скрытых) дефектах Покупатель обязан после их обнаружения направить Поставщику соответствующую письменную претензию с соблюдением срока давности в соответствии с пунктом 4. Покупатель обязан предоставить доказательства всех выдвинутых предположений, в особенности, доказательства наличия дефектов, существовавшие на момент обнаружения дефекта и подачи претензии.
  3. Поставщик не несет ответственности за дефекты в том случае, если Покупатель не направит Поставщику претензию, составленную в надлежащей форме. К претензии следует приложить образцы бракованного товара.
  4. В случае обнаружения дефектов, Поставщик оставляет за собой право выбрать способ работы с претензией по собственному выбору, либо поставив новый товар повторно, либо устранив указанные неполадки (дефект). В случае устранения дефекта, Поставщик несет все необходимые затраты, в особенности, транспортные и дорожные расходы, расходы на оплату труда, сырье и материалы, при условии, что они не увеличатся вследствие того, что проданный товар будет отправлен в место назначения, отличное от указанного в договоре.
  5. В случае, если не удается и не представляется возможным устранить дефект, либо ответственность за дефект отвергается Поставщиком окончательно и бесповоротно, либо Покупатель не может ее принять, или не был соблюден предельный срок, установленный Поставщиком для устранения дефекта или его указание не требуется в соответствии с предписаниями закона, Покупатель имеет право по своему выбору снизить закупочную цену (снижение) или потребовать аннулирования договора (расторжение). После объявления аннулирования договора или требования снижения цены Покупатель утрачивает право на предъявление требования поставки товара без каких-либо дефектов. Требования Покупателя в отношении возмещения ущерба или напрасно произведенных расходов могут предъявляться только в рамках действия условий, перечисленных в разделе VIII. Во всех остальных случаях они полностью исключены.
  6. Срок исковой давности для претензий в отношении дефектов, выявленных в товаре, составляет 1 год с момента отправки товара Покупателю.
  7. Покупатель не имеет права требовать устранения дефектов, напрямую не влияющих или влияющих в незначительной степени на стоимость или пригодность товара для целей, для которых товар такого рода обычно используется.
  8. Указанные Поставщиком минимальные сроки хранения не имеют ничего общего со сроками действия контракта.
  9. Поставщик может подтвердить состояние продукта и его пригодность для указанных Покупателем целей только при наличии подробного описания способов обработки и использования товара, подготовленного и переданного Поставщику Покупателем. Покупатель при этом должен гарантировать соблюдение указанных условий. Подобное подтверждение выступает гарантией принятия на себя обязательств только при наличии соответствующего письменного заявления Поставщика.
  10. При наличии у Поставщика обязательных правил использования и хранения продукта, Покупатель несет ответственность за любые отклонения от указанных правил, которые могут стать причиной возникновения ущерба последнего.

VI. Материальная ответственность, отказ от устранения дефектов и расторжение договора, срок исполнения обязательств

  1. За исключением случаев, указанных в пункте 2, исключается ответственность Поставщика, выходящая за рамки ответственности за качество товара и возможные дефекты в соответствии с разделом IV, в том числе, ответственность за возмещение ущерба или замену напрасно произведенных расходов, возникших в результате неисполнения обязательств без учета правовой природы предъявленной претензии. Это также касается случаев нарушения обязательств со стороны законных представителей Поставщика или его доверенных лиц.
  2. Отказ от устранения дефектов, указанный в пункте 1, не действует в отношении претензий со стороны Покупателя на основании Закона об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции, ни в случае вменяемого Поставщику причинения телесных повреждений, вреда жизни или здоровью, ни в случае преступной халатности или намеренного нарушения обязательств, злого умысла, нарушения гарантийных или основных договорных обязательств. В этих случаях поставщик действует в соответствии с предписаниями закона. В случае нарушения основных договорных обязательств в результате обычной небрежности, ответственность поставщика ограничивается возмещением стандартного прогнозируемого ущерба.
  3. Покупатель может расторгнуть договор в случае нарушения обязательств, никак не связанных с наличием дефекта товара, если обстоятельство, являющееся причиной расторжения договора, возникло по вине Поставщика. В случае незначительных нарушений расторжение договора исключается.

VII. Истечение срока давности

  1. Все права и требования Покупателя – независимо от правового основания – утрачивают свою силу через год с момента передачи товара. Если передачи товара не произошло, срок действия обязательств истекает по окончании года, в течение которого возникла претензия. Преимущественную силу имеют более короткие сроки давности.
  2. Независимо от условий пункта 1 в следующих случаях действует установленный законом срок давности – при наличии:

    • претензий по качеству, если Поставщик умышленно умалчивает об имеющихся дефектах или берет на себя гарантийные обязательства по обеспечению качества товара,
    • обратных требований Покупателя в рамках системы поставок,
    • требований возмещения ущерба или напрасно произведенных расходов, возникших в результате угрозы жизни, причинения вреда здоровью или телесных повреждений,
    • прочих требований возмещения ущерба или напрасно произведенных расходов, возникших в результате намеренного нарушения обязанностей или преступной халатности,
    • требований в соответствии с Законом об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции,
    • требований возмещения ущерба или напрасно произведенных расходов, возникших в результате нарушения прочих существенных договорных обязательств.

VIII. Срок поставки и срок исполнения, форс-мажор

  1. Согласованные сроки поставки, как имеющие, так и не имеющие обязательной силы, должны быть указаны в письменном виде.
  2. Поставщик вправе осуществлять частичную поставку и/или частичное исполнение.
  3. Поставщик не несет ответственности за задержки в поставке или исполнении в результате наступления обстоятельств непреодолимой силы. В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы Поставщик вправе отложить поставку на срок их действия плюс обоснованный период, необходимый для внесения изменений или расторжения договора (целиком или частично) ввиду невыполненной части. Обстоятельствами непреодолимой силы также считаются забастовки, локауты, мобилизация, войны, блокады, запреты на ввоз и вывоз и другие виды вмешательства государства вне зависимости от того, произошли они у Поставщика или у его партнеров. Поставщик немедленно сообщает Покупателю о возникновении обстоятельства непреодолимой силы, препятствующего запланированной поставке. В случае действия таких обстоятельств в течение более двух месяцев, Покупатель вправе после определения обоснованного дополнительного периода расторгнуть договор в отношении невыполненной части поставки. В этом случае любые суммы, выплаченные Покупателем авансом, будут немедленно возмещены Покупателю.
  4. Требование поставки заказанных товаров и дробление на отдельные партии должно выполняться таким образом, чтобы Поставщик мог произвести и поставить товары в соответствии с договором.
  5. Предварительным условием в случае контрактного производства является получение Поставщиком необходимых предварительных материалов надлежащего качества и в срок на условиях бесплатной доставки. В случае невыполнения этих условий Поставщик вправе продлить срок поставки или расторгнуть договор и/или потребовать возмещения убытков.

IX. Сохранение права собственности

  1. Поставленные товары остаются собственностью Поставщика до момента полной оплаты всех требований в рамках существующих деловых отношений с Покупателем. Включение отдельных требований в текущий счет, а также подведение и признание баланса, никак не повлияют на сохранение права собственности. Оплатой будет считаться только получение Поставщиком эквивалентной стоимости.
  2. Покупатель вправе продавать товары, право собственности на которые сохраняется за Продавцом до полного выполнения Покупателем своих обязательств, в рамках обычной хозяйственной деятельности. При этом, Покупатель не вправе закладывать или переуступать такие товары в виде обеспечения. Покупатель обязан обеспечить Продавца правами в рамках перепродажи товаров, зарезервированных в кредит.
  3. Покупатель обязан осторожно обращаться с зарезервированными товарами. В частности, покупатель обязан за свой счет застраховать зарезервированные товары на условиях выплаты возмещения в размере восстановительной стоимости от пожара, повреждения водой и кражи.
  4. Покупатель здесь и сейчас переуступает Поставщику свои права требования в рамках перепродажи зарезервированных товаров, а Поставщик настоящим принимает такую переуступку. Несмотря на переуступку и право Поставщика на взыскание, Покупатель будет иметь право на взыскание до тех пор, пока он выполняет свои обязанности перед Поставщиком, а его финансовое положение не ухудшается.
  5. В случае рефинансирования под уступку права денежного требования, Покупатель здесь и сейчас переуступает Поставщику свои права требования по такой схеме на сумму, равную остатку, причитающемуся от Покупателя в рамках деловых отношений с Поставщиком.
  6. В случае перепродажи зарезервированных товаров вместе с другими товарами, как без, так и после обработки, объединения или смешивания, заблаговременная переуступка, согласованная выше, будет действовать только в размере указанной в счете цены зарезервированных товаров, перепроданных вместе с другими товарами. По запросу, Покупатель должен предоставить Поставщику информацию о переуступленных правах требования к взысканию, а также сообщить должникам о переуступке.
  7. Любая подготовка или обработка зарезервированных товаров должны выполняться Покупателем от имени Поставщика без принятия Поставщиком каких-либо обязательств. В случае обработки товаров, объединения или смешивания зарезервированных товаров с другими товарами, которые не принадлежат Поставщику, доля Поставщика в совместной собственности на полученное изделие будет пропорциональна отношению указанной в счете цены зарезервированных товаров к стоимости других обработанных изделий на момент обработки, объединения или смешивания. Если Покупатель приобретет полученное изделие в единоличную собственность, договаривающиеся стороны признают, что Покупатель должен будет предоставить Поставщику право совместной собственности на полученное изделие пропорционально указанной в счете цене обработанных и/или объединенных или смешанных зарезервированных товаров и хранить полученное изделие от имени Поставщика без вознаграждения.
  8. Покупатель должен незамедлительно сообщить Поставщику о любом обращении третьими лицами взыскания на зарезервированные товары или заблаговременно уступленные права требования и направить Поставщику документы, необходимые для вмешательства. Любые расходы на вмешательство несет Покупатель.
  9. В случае нарушения Покупателем требований договора, в частности, в случае просрочки платежей, Поставщик вправе аннулировать договор и получить товары обратно в собственность.
  10. По запросу Покупателя, Поставщик обязуется высвободить предоставленное обеспечение согласно предыдущим положениям (по усмотрению поставщика) с тем, чтобы его стоимость превышала сумму обеспечиваемых требований на двадцать (20%) или более процентов.

X. Условия оплаты, просрочка, право удержания

  1. Покупатель обязан оплатить счета Поставщика без каких-либо вычетов сразу после получения счета и поставки. В случае неосуществления Покупателем оплаты в срок, Поставщик вправе взыскать пеню за просрочку в размере, равном ставке, взимаемой банком по кредитам Поставщика по текущему счету, но не менее восьми процентов (8%) сверх базовой процентной ставки, действующей на соответствующий момент времени.
  2. Несмотря на любые распоряжения Покупателя об обратном, Поставщик вправе сначала зачесть платежи в счет более старых долгов Покупателя. В случае оплаты расходов и процентов, Поставщик вправе сначала зачесть платежи в счет таких расходов, затем – в счет процентов и лишь потом – в счет основного долга.
  3. Платеж считается осуществленным после поступления соответствующей суммы в распоряжение Поставщика. В случае чеков платеж считается осуществленным после оплаты чека. В случае согласованного взыскания методом безакцептного списания,платеж считается осуществленным после поступления соответствующей суммы в распоряжение Поставщика. Платеж векселем требует согласия Поставщика. Акцептование осуществляется только в счет платежей при условии соответствия векселей требованиям предоставления скидки.
  4. В случае невыполнения Покупателем его платежных обязательств, в частности, если он не оплатит чек, либо отзовет платеж, произведенный согласованным методом безакцептного списания, либо прекратит осуществлять платежи, либо, если станет известно о других обстоятельствах, подвергающих сомнению кредитоспособность Покупателя, Поставщик вправе объявить всю оставшуюся сумму долга причитающейся к немедленной оплате, даже если Поставщик принял чеки.
  5. Покупатель не вправе удерживать платеж в счет предыдущих или других коммерческих сделок или деловых отношений.
  6. Встречные требования подлежат зачету только при условии их подтверждения Поставщиком и наступления срока оплаты, либо их вступления в законную силу.

XI. Место исполнения и место рассмотрения споров

  1. Местом исполнения всех обязательств в рамках договорных отношений является г. Дармштадт.
  2. Местом рассмотрения всех правовых споров, возникающих в связи с договорными отношениями или их созданием, или действительностью, является г. Дармштадт, или (по усмотрению Поставщика) место общей юрисдикции Покупателя.
  3. Все споры, возникающие в рамках или в связи с договорными отношениями, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Товарной ассоциации Гамбургской биржи.
  4. Договорные отношения регулируются законодательством Федеративной Республики Германия за исключением случаев применения всех международных и надгосударственных (общепринятых) правовых систем, в частности, Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.

XII. Прочие условия

  1. В случаях, предусмотренных действующими нормами закона, в частности, закона о защите данных, Поставщик хранит и обрабатывает данные и информацию, полученные им в рамках сотрудничества с Покупателем. Покупатель настоящим соглашается на передачу таких данных и информации внутри компании DöhlerGruppe.
  2. Настоящие общие условия дополняются общими условиями и положениями торговой деятельности Товарной ассоциации Гамбургской биржи в действующей редакции, с которыми можно ознакомиться и которые можно загрузить на немецком, английском и испанском языках по ссылке http://www.waren-verein.de.

Общие условия покупки

I. Общие условия, область применения

  1. Деловые отношения Поставщика с предпринимателями, юридическими лицами в рамках публичного права и специальными фондами в рамках публичного права регулируются исключительно Общими условиями покупки. Общие условия покупки не распространяются на потребителей, т.е. физических лиц, заключающих законную сделку в целях, не предусмотренных их коммерческой или профессиональной деятельностью в качестве индивидуального предпринимателя. Кроме того, они распространяются на все будущие деловые отношения с компаниями-партнерами, даже если четко не указано.
  2. При размещении заказа подрядчик Поставщика подтверждает Общие условия покупки, как единственные условия, имеющие обязательную силу, и отказывается от их отмены в дальнейшем.
  3. При этом, Общие условия покупки Поставщика считаются принятыми после получения товаров или услуг подрядчика Поставщика.
  4. Ссылки подрядчика Поставщика на его собственные коммерческие условия, в частности, на его общие условия поставки, настоящим четко исключаются. Такие условия не будут иметь для Поставщика обязательной силы, даже если он не отказался от них в индивидуальном порядке.
  5. Отклоняющиеся условия подрядчика Поставщика или соглашений действуют лишь при условии их письменного подтверждения Поставщиком.
  6. Ссылки на применение норм закона используются лишь для пояснения. Следовательно, нормы законы применяются даже без такого пояснения, если в настоящих Общих условиях покупки четко не указано иное.

II. Заказ, подтверждение заказа, изготавливаемая продукция

  1. Все заказы, а также изменения и дополнения к уже размещенным заказам, должны незамедлительно подтверждаться в письменном виде. Подрядчик Поставщика должен принять его заказ в течение десяти (10) дней после его получения; в противном случае, такой заказ более не будет иметь для Поставщика обязательной силы. Если принятие и/или подтверждение заказа подрядчиком Поставщика осуществляется с отступлением от заказа Поставщика, подрядчик должен обратить внимание Поставщика на этот факт. В этом случае, договор будет составлен только после предоставления Поставщиком письменного согласия.
  2. Если подрядчик Поставщика обязуется изготовить и поставить движимое имущество, право собственности на него переходит Поставщику вне зависимости от его законного владельца. Это касается как серийного, так и штучного производства (невзаимозаменяемые товары). Таким образом, закон о договорах купли-продажи (§§ 433 и далее BGB [Гражданского кодекса Германии]) распространяется на договорные отношения между подрядчиком и Поставщиком – в соответствующих случаях согласно § 651 BGB – если в настоящем документе не указано иное.

III. Цены и условия оплаты

  1. Цена, указанная в заказе, имеет обязательную силу. В отсутствие письменного соглашения об обратном, цена указана на условиях бесплатной поставки на адрес, указанный Поставщиком в заказе, включая упаковку. Налог на добавленную стоимость по действующей ставке необходимо указывать отдельной строкой.
  2. Поставщик обрабатывает счета только при условии их составления в соответствии с требованиями заказа и указания соответствующего номера заказа. Подрядчик отвечает за все последствия невыполнения данного обязательства.
  3. В отсутствие письменной договоренности, Поставщик выплачивает цену покупки со скидкой 3% в течение 14 дней после поставки и получения счета, либо чистую сумму в течение 30 дней после получения счета.
  4. При этом, Поставщик не нарушает обязательство по оплате, если подрядчик не выставит соответствующее платежное поручение.

IV. Переуступка, зачет, удержание

  1. Договор, заключенный между Поставщиком и подрядчиками, а также встречное требование по такому договору, не может быть переуступлено третьему лицу целиком или частично без четко выраженного письменного согласия Поставщика. По запросу, Поставщик предоставит такое согласие при наличии встречных требований.
  2. Настоящим исключается право подрядчика Поставщика на зачет или удержание в рамках любых встречных требований, если только встречное требование не было оспорено или не вступило в законную силу. Кроме того, право удержания должно основываться на тех же договорных отношениях.

V. Срок поставки и непоставка

  1. Срок поставки, указанный в заказе, имеет обязательную силу. Срок поставки исчисляется со дня размещения заказа. В случае непоставки в срок, указанный в заказе, будет считаться, что подрядчик Поставщика без предупреждения допустил нарушение согласно нормам закона.
  2. Подрядчик должен немедленно сообщить Поставщику в письменном виде о любых обстоятельствах, которые могут помешать соблюдению согласованного срока поставки.
  3. В случае непоставки, Поставщик вправе взыскать с подрядчика фиксированную сумму убытков, возникших в результате такого нарушения, в размере 1% от стоимости поставки за каждую полную неделю, но не более 10%. Дальнейшие законные притязания Поставщика должны быть удовлетворены в полном объеме, и настоящим Поставщик сохранят за собой соответствующее право. При этом, подрядчик вправе доказать Поставщику, что в результате непоставки подрядчику не был причинен никакой ущерб, или был причинен существенно меньший ущерб.

VI. Поставка, переход риска, отказ от приемки, документы

  1. В отсутствие письменной договоренности об обратном и согласно указаниям Поставщика, поставка должна осуществляться бесплатно в место назначения. Место поставки также будет местом исполнения.
  2. Риск случайной утраты или порчи товаров переходит Поставщику после поставки товаров в месте исполнения. В случае отказа от приемки со стороны Поставщика, это будет считаться равноценным поставке. Риск переходит Поставщику только после поставки и/или в случае отказа от приемки, даже если товары были утрачены или подверглись порче, либо не подлежат обработке в результате дефекта предоставленного Поставщиком материала, либо в результате предоставленных Поставщиком указаний по обработке; § 645 абз. 1 BGB не применяется, даже если товары не являются взаимозаменяемыми. Дальнейшая ответственность Поставщика за нарушение остается без изменений в значении § 645 абз. 2 BGB.
  3. Нормы закона действуют в случае отказа от приемки при условии обязательного предложения Поставщика, даже если нашему сотрудничеству должно предшествовать какое-либо календарное событие (например, уведомление о ходе выполнения конкретных работ подрядчиком); таким образом, § 296 предложение 2 BGB в этой степени не применяется.
  4. Подрядчик должен указывать номер заказа Поставщика во всех грузовых документах и накладных. Если подрядчик не выполнит это требование и это приведет к задержке в обработке, Поставщик не будет нести никакой ответственности.

VII. Упаковка

Подрядчик обязуется за свой счет отвезти транспортную упаковку обратно в соответствующее место поставки. В случае невыполнения подрядчиком этой обязанности, Поставщик вправе организовать вывоз упаковки и, при необходимости, утилизировать ее за счет подрядчика.

VIII. Страхование

Поставщик отвечает за страхование всех поставляемых партий за свой счет с момента перехода риска; следовательно, Поставщик не принимает к оплате никакие счета за страхование с момента перехода риска.

IX. Ответственность за качество продукции

  1. В случае ответственности подрядчика Поставщика за ущерб или убытки, причиненные в связи с продукцией, он обязан по первому требованию защитить Поставщика от требований возмещения ущерба третьих лиц, если это входит в сферу контроля подрядчика и если он несет ответственность перед соответствующими третьими лицами.
  2. При этом условии, подрядчик также будет обязан возместить Поставщику любые расходы согласно §§ 683, 670 BGB, понесенные в ходе проведенных Поставщиком предупредительных мероприятий или кампаний по отзыву продукции. Поставщик сообщит подрядчику о предмете и объеме таких предупредительных мероприятий и/или кампании по отзыву продукции до их начала (насколько это возможно) и даст подрядчику возможность направить свои комментарии.
  3. Подрядчик обязуется поддерживать в силе страхование ответственности за качество продукции с единовременным страховым обеспечением в размере не менее 3 млн. евро за каждый случай травмы/повреждения имущества. Это никак не влияет на любые дальнейшие требования возмещения убытков, которые Поставщик может предъявить подрядчику.

X. Права интеллектуальной собственности третьих лиц

  1. Подрядчик гарантирует, что никакие патенты или другие права интеллектуальной собственности третьих лиц не будут нарушены в результате поставки товаров подрядчиком и их использования Поставщиком, если подрядчик может предусмотреть такое нарушение.
  2. В случае предъявления третьим лицом претензии в отношении Поставщика в связи с таким нарушением прав, подрядчик обязан оградить Поставщика от таких претензий по первому письменному требованию. В случае и при условии составления заявления о возмещении убытков, Поставщик не вправе заключать какие-либо соглашения (в частности, мировое соглашение) с третьим лицом без согласия подрядчика.
  3. Обязательство подрядчика по возмещению убытков, также покрывает все расходы, обоснованно понесенные Поставщиком в результате или в связи с претензией, предъявленной Поставщику любым третьим лицом.
  4. Вышеприведенное условие не действует в случае изготовления подрядчиком товаров на основании документов, образцов, моделей и пр., предоставленных Поставщиком, а также, если он не знал и не должен был знать о нарушении прав интеллектуальной собственности третьих лиц.

XI. Сохранение права собственности, прав интеллектуальной собственности и поставленных изделий

  1. Поставщик соглашается на сохранение права собственности только до оплаты счета на соответствующую поставку. Продление или расширение объема сохранения права собственности исключается даже в отсутствие четких возражений со стороны Поставщика.
  2. Поставщик сохраняет за собой право собственности, авторское и прочие права на промышленную собственность на товары, иллюстрации, чертежи, расчеты и прочие документы, предоставляемые с целью выполнения заказа.
  3. В случае заказа Поставщиком у подрядчика материалов, деталей или инструментов, Поставщик сохраняет на них право собственности. Такие предметы должны храниться отдельно и могут использоваться только в рамках заказов. По запросу Поставщика, подрядчик обязан за свой счет застраховать на условиях выплаты возмещения в размере восстановительной стоимости и организовать обслуживание и уход за материалами, деталями или инструментами, принадлежащими Поставщику.
  4. Любая обработка или объединение материалов подрядчиком будет всегда выполняться от имени Поставщика. В случае обработки товаров, на которые Поставщик сохраняет право собственности или их неотделимого объединения с другими изделиями, которые не принадлежат Поставщику, Поставщик приобретает право собственности на полученное изделие пропорционально отношению стоимости своего изделия к стоимости других изделий на момент обработки или объединения.
  5. Если в результате такого объединения, изделие подрядчика будет считаться главным, он должен будет передать Поставщику право собственности на пропорциональной основе; в этом случае подрядчик будет единоличным владельцем или совладельцем вместе с Поставщиком.

XII. Конфиденциальность

  1. Подрядчик обязан хранить в строгом секрете все данные, факт заключения и содержание договоров, а также все без исключения полученные иллюстрации, чертежи, расчеты и другие документы и сведения. Вышеуказанное может раскрываться третьим лицам только с четко выраженного согласия Поставщика. Обязательство в отношении конфиденциальности остается в силе после окончания срока действия или расторжения договора. Оно более не будет действовать лишь в том случае, если ноу-хау, содержащиеся в предоставленных иллюстрациях, чертежах, расчетах и других документах, стали достоянием общественности

XIII. Место рассмотрения споров и место исполнения

  1. Местом исполнения обязательств подрядчика в отношении поставок будет место, в которое он должен поставить товары. Местом исполнения обязательств Поставщика по оплате является г. Дармштадт.
  2. Местом рассмотрения всех правовых споров, возникающих в связи с договорными отношениями или их созданием или действительностью, является г. Дармштадт или (по усмотрению поставщика) место общей юрисдикции подрядчика.
  3. Договорные отношения регулируются законодательством Федеративной Республики Германия за исключением случаев применения всех международных и надгосударственных (общепринятых) правовых систем, в частности, Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.

XIV. Прочее

  1. Ссылки в рекламных материалах на коммерческие отношения с Поставщиком могут размещаться только с письменного согласия Поставщика.
  2. Подрядчик соглашается на хранение, обработку и передачу данных, создаваемых в рамках договорных отношений между ним и Поставщиком, третьим лицам в случаях, предусмотренными действующими нормами закона, в частности, Законом о защите данных.
  3. Условия и правила работы Товарной ассоциации Гамбургской биржи применяются в дополнение к настоящим Общим условиям покупки.
  4. Положения об арбитраже могут согласовываться в индивидуальном порядке.